Перейти к содержимому


Предложения по улучшению сайта


  • 111Вы не можете ответить в тему
Сообщений в теме: 882

#41 String

String

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 477 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 30 Ноябрь 2007 - 02:39

Вообще, 10% - это не выход. Следующий раз не хватит 12% или 10,5%.
Я понимаю, почему InJapan блокирует эти суммы. Да, товар выкупят, он попадет на склад, а потом кто-то не пополнит счет. Товар повис.
И что с ним делать? Продавать? Склады в Японии недешевы. Товар может быть неходовым и будет крутиться на аукционе месяцами.
Зажать правила, т.е. установить жесткий срок хранения, а потом продавать? Это недружественная акция по отношению к клиентам, а у магазина, насколько я понял, репутация безупречная везде. И бизнес заложен на годы, а не сшибить и смыться с рынка.
И портить ее даже немного совсем ни к чему, восстанавливается она очень трудно. В первую очередь мы же и будем недовольны. Рисков много - граница, огромные расстояния, попасть в неприятности легко.

#42 Nismo

Nismo

    Активный участник

  • Региональные представители
  • PipPipPip
  • 426 сообщений

Отправлено 30 Ноябрь 2007 - 03:51

Просмотр сообщенияTwilight (29.11.2007, 17:00) писал:

Некоторые передумывают уже по ходу дела.

Например, человек думал, что поставит 100$ и больше поднимать ставку не будет. Положил на счёт как раз впритык. Но ближе к концу аукциона он передумал. Очень уже захотелось выиграть лот. Хочет повысить ставку, например, до 110$. Бежать уже некуда, а лот уходит. Эти 10$, которые блокируются сразу, как раз могут помешать ему выиграть лот.

Ага сёдня нехватило 10% завтра не хватит 15 - 20% спор безсмысленный.
Положите на счет больше и всё, у меня почти всегда на счете есть доп средства на этот счет.
РП в Челябинске.

#43 paolo_cocoa

paolo_cocoa

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 108 сообщений

Отправлено 05 Декабрь 2007 - 17:19

Появилась "Информация о продавце".

Здорово!

#44 stass_03

stass_03

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 252 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Улан- Удэ

Отправлено 05 Декабрь 2007 - 21:51

Да я тоже за снятие комиссии только по приходу товара на склад. А то получается как у сотовой за СМС: пофик, получена или нет отправленная СМСка - денег за нее уже взяли. Стимул теряется Ж-/
и ведь не попросишь кредита, потому что в японии уже ночь и все спят...

#45 ovk

ovk

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 51 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 06 Декабрь 2007 - 00:21

А можно сделать, чтобы продавец высылал выбранные лоты одно посылкой?
Например, я выиграл лоты, которые выставил один продавец, лоты мелкие и не дорогие, например по 200 йен.
Была бы экономия по пересылке по Японии и блокировки меньше

#46 Директор

Директор

    Активный участник

  • Администраторы
  • PipPipPip
  • 1 412 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 06 Декабрь 2007 - 00:28

Просмотр сообщенияovk (5.12.2007, 18:21) писал:

А можно сделать, чтобы продавец высылал выбранные лоты одно посылкой?

Нельзя.

#47 janeeir

janeeir

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 166 сообщений

Отправлено 11 Декабрь 2007 - 02:06

а сделайте пожалуйста в "мои товары" наряду с "общим весом" , сделать внизу -  "общая стоимость"  
проще расчитывать посылки, чтоб не попасть под >10.000 рублей

#48 Suhoy

Suhoy

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 24 сообщений

Отправлено 11 Декабрь 2007 - 06:22

Сегодня столкнулся со следующей ситуацией на таможне (посылка была задержана). Передаю станицу с лотом. Таможенник идет проверяет на своем компьютере и говорит, что пошлину нужно платить так как превышение 10 000. Для сведения купил фотовидеокамеру за 45 000 иен. Затем приходит второй и после недолгой дискуссии между мной и 2 таможенниками был произведен рассчет по иенам. Итого 9920 руб. Отпустили без оплаты.
Может быть сделать вам на страничке лота возможность выбора отображения валюты (как на некоторых сайтах)  - либо все в иенах либо в долларах. А там уже каждый клиент самостоятельно выбирает нравящися ему вариант ден. еденицы. И наверное хорошо бы было сделать табличку, которая находится в верхнем правом углу ( с ценой лота, доставкой по Японии и т.д.) в виде всплывающего окошка, а то вид этой таблицы на распечатке вызывает у таможенников нездоровый, а соответственно и не нужный интерес.

#49 Директор

Директор

    Активный участник

  • Администраторы
  • PipPipPip
  • 1 412 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 11 Декабрь 2007 - 14:52

Учтем при дальнейшей разработке нашего сайта.

#50 SSR1961

SSR1961

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 26 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 11 Декабрь 2007 - 20:58

Просмотр сообщенияДиректор (11.12.2007, 8:52) писал:

Учтем при дальнейшей разработке нашего сайта.
Предлагаю вообше убрать доллары с сайта и заменить рублями.

#51 stass_03

stass_03

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 252 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Улан- Удэ

Отправлено 11 Декабрь 2007 - 21:52

Цитата

вид этой таблицы на распечатке вызывает у таможенников нездоровый, а соответственно и не нужный интерес
Я распечатываю японскую страничку, с иероглифами. Необходимось чего- то прятать отпадает Ж)

#52 String

String

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 477 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 12 Декабрь 2007 - 02:50

Кончится это плохо - рано или поздно погонят переводить. Стоит с японского 1 стр - 900 р.

#53 stass_03

stass_03

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 252 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Улан- Удэ

Отправлено 13 Декабрь 2007 - 03:12

Просмотр сообщенияString (11.12.2007, 20:50) писал:

Кончится это плохо - рано или поздно погонят переводить. Стоит с японского 1 стр - 900 р.
Я конечно сильно упираться не стану, да и таможенник уже намекал что нужно на англицком показывать, но согласно Закону
доказывание чего- либо является обязанностью искодателя. То есть бремя перевода лежит на таможне. Если они хотят чтобы я выполнял Закон то и сами должны его выполнять.  :angry:

#54 String

String

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 477 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 13 Декабрь 2007 - 03:25

Начнем с того, что бремя доказывания в гражданском процессе лежит на стороне, утверждающей что-то. Этой стороной может быть и истец, и ответчик. Всё зависит от конкретной ситуации.
Но мы в данном случае не в процессе, а проходим процедуру таможенного контроля. Ясно, что закон прямо не указывает на то, что таможенник обязан знать любой иностранный язык. Это может быть написано в его должностной инструкции или приказе ГТК, но они, скорее всего, нам недоступны.
Делаем проще - берем международную почтовую конвенцию и смотрим, какой язык (или языки) указаны там в качестве универсального или рабочего. Японского там явно нет. Поэтому таможенник вправе потребовать документ на английском языке или перевод на русский.
По аналогии приведу текст бланка таможенной декларации, утвержденного постановлением правительства. Там есть только два языка - русский и английский.
Отмечу, что все иммиграционные и таможенные формы, например, в США, Канаде (там еще и французский), Великобритании и той же Японии сделаны только по-английски. Разбирайтесь, мол, как хотите.
Правда, таможенная декларация в Японии есть и по-японски.
Поэтому я сторонник автоматической печати счета-фактуры на русском (если клиент магазина захочет) с указанием сумм в йенах и в скобках (справочно) пересчет в рубли по курсу ЦБ (так выгоднее) на день выписки этого счета. С печатью эта, с позволения сказать, ксива, будет выглядеть убойно, хотя никакой юридической нагрузки не несет (счет-фактура используется для возврата НДС юрлицам в России). Автоматическая ее распечатка очень проста, я приводил ссылку, там документ выполнен прямо в формате xls.

#55 Директор

Директор

    Активный участник

  • Администраторы
  • PipPipPip
  • 1 412 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 13 Декабрь 2007 - 15:52

Просмотр сообщенияString (12.12.2007, 21:25) писал:

Делаем проще - берем международную почтовую конвенцию и смотрим, какой язык (или языки) указаны там в качестве универсального или рабочего. Японского там явно нет.

Английский там есть.

Просмотр сообщенияString (12.12.2007, 21:25) писал:

Поэтому таможенник вправе потребовать документ на английском языке или перевод на русский.

Просмотр сообщенияString (12.12.2007, 21:25) писал:

Отмечу, что все иммиграционные и таможенные формы, например, в США, Канаде (там еще и французский), Великобритании и той же Японии сделаны только по-английски.

Мы предоставляем заполненную таможенную декларацию (часть почтовой квитанции) и инвойс тоже - "на английском языке".

#56 String

String

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 477 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 14 Декабрь 2007 - 03:29

Я думаю, этого достаточно. А всякие прибамбасы можно прикручивать бесконечно, нет предела совершенству.

#57 janeeir

janeeir

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 166 сообщений

Отправлено 18 Декабрь 2007 - 05:53

а еще, почему ограничение 30 лотов в избранном.
увеличте пожалуйста. иначе не удобно отслеживать завершенные аукционы :(

#58 Chase

Chase

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 26 сообщений

Отправлено 18 Декабрь 2007 - 09:45

У меня назрело несколько предложений по доработке формы интернет-заказов:

1. Сделать где-нибудь внизу ещё одно поле для ввода текста, куда можно будет вписать общие инструкции-примечания по покупке, если таковые возникнут.

2. Добавить окошко, куда-бы автоматически выводилась итоговая сумма цен позиций, т.е. чтобы можно было сразу определить примерную стоимость покупок. Когда их много, часто приходится тянуться к калькулятору, что несколько неудобно. А если рядом ещё и продублировать текущее состояние счёта - будет вообще замечательно с точки зрения эргономики.

3. Ввести историю заказов. Да, через некоторе время в покупках появляется "лот выигран", но нельзя ли ещё добавить нулевое состояние "заказ принят" (желательно, с его содержимым). А то оформил сейчас заказ, сайт сказал спасибо, а письма так и нет. Вот и сижу-гадаю, сохранился он, или сгинул...

#59 Val`deMaR™

Val`deMaR™

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 162 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Красноярск

Отправлено 18 Декабрь 2007 - 15:19

Сортировку можно сделать еще и " По новым появившимся лотам" или "По последней дате Размещения Лота"...
Просто каждый раз Лопатить 200 страниц.. не в кайф, чтоб просто найти 30 новых появившихся лотов...

#60 Twilight

Twilight

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 356 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Российская Федерация, Москва

Отправлено 18 Декабрь 2007 - 16:43

Не нашёл в этом форуме темы про баги на сайте, поэтому пишу сюда.

Если вставить из буфера японский текст в строку поиска, то получаем только несколько пробелов. Такое получается в Mozilla Firefox. В Opera всё нормально.

Mozilla Firefox 2.0.0.11
Opera 9.24 build 8816 (самая глючная версия Opera из всех, что я видел)

Проблема на стороне injapan или на моей?





Количество пользователей, читающих эту тему: 0

пользователей, гостей, скрытых пользователей